INSIDE CHIANTI CLASSICO
  • home
  • zone unions
    • barberino val d’elsa
    • castellina in chianti (+)
    • castelnuovo berardenga (+)
    • gaiole in chianti
    • greve in chianti
    • ---panzano in chianti (+)
    • ---Lamole
    • ---Montefioralle (+)
    • poggibonsi
    • radda in chianti (+)
    • san casciano val di pesa (+)
    • tavarnelle val di pesa
  • articles
  • events
  • communicate
  • the map - chianti classico generale
    • chianti classico generale
    • Alessandro Masnaghetti of Enogea

Associazione Viticoltori Chianti Classico Berardenga

 

L’associazione Classico Berardenga – Viticoltori di Castelnuovo dà voce alla propria terra e ai propri vini, preservando e valorizzando l’immenso patrimonio di cultura, storia e tradizioni che contraddistingue questo territorio.
Il forte desiderio dei produttori di riscoprire le radici della Berardenga si materializza in una serie di incontri, durante i quali la regola fondamentale era assaggiare i vini prodotti. L’invito era ed è rivolto a tutti i produttori di vino Chianti Classico del comune di Castelnuovo Berardenga, senza distinzione di zona, estensione o tipologia aziendale.
Attraverso i vini, che sono la ricchezza di questo territorio così ampio, abbiamo potuto conoscerci meglio e identificare gli obiettivi alla base di un impegno congiunto.
I primi frutti del lavoro svolto dalle aziende di Classico Berardenga sono stati resi noti in occasione del convegno del 29 Gennaio 2015 presso la Certosa di Pontignano. Al centro del dibattito vi era la condivisione del complesso di valori storici, economici, paesaggistici, vitivinicoli e antropologici.



Picture
Associazione Viticoltori Chianti Classico Berardenga
http://classicoberardenga.it/
Picture
The historical area of Chianti Classico is made of nine zones and multiple sub-zones which cover over 70,000 hectares of territory of which 10,000 hectares are planted to vine. The purpose of creating this site is to have a destination dedicated to promoting the regional identities of each separate and unique sub-zone. This will strengthen the denomination as a whole, stimulate interest in learning and appreciating the differences among the particular sub-regions, as in Burgundy or in the Comunes of Barolo and Barbaresco. There will be more debate, and more meaningful research into what makes each region individual, and perhaps this will eventually inspire individual producers to embrace the wine styles that support the strengths of their individual sub-region.

L'area storica del Chianti Classico comprende nove comuni e diverse sotto-zone, coprendo oltre 70.000 ettari del territorio di cui 10.000 ettari sono superficie vitate. L'inziativa della creazione di questo sito è quella di stabilire una destinazione dedicata a promuovere le identità regionali di ciascuna sottozona distinta e unica. Questo rafforzerà la denominazione, stimolarerà l'interesse e apprezzarerà le differenze tra le particolari sub-regioni, come in Borgogna o nei comuni di Barolo e Barbaresco. Ci sarà più dibattito e più ricerca sul carattere di ogni regione, e forse finirà per dare una spinta ai produttori ad abbracciare uno stile di vino che supporta i punti di forza della loro sub-regione individuale.